娱乐圈的法语:乘风破浪里吴昕法语是什么水平
作者:admin 来源:未知 时间:2020-08-11
娱乐圈里的明星在入娱乐圈之前
很多都是出身于小语种专业
在进入娱乐圈后会被作为自己的闪光点
写进自己的简历,增加人设
吴昕和尚雯婕大学时候都是法语专业的
那么四年大学法语的生活
现在还掌握多少呢?是法语什么水平呢?
—— 吴昕 ——
大连外国语大学
法语系
多年前,看快乐大本营的时候,吴昕唱了一首法国经典歌曲《我的名字叫伊莲》。那时候了解到,原来吴昕大学是法语专业的,而且是以高分考入。
毕业后,并没有从事跟法语相关的工作,于是法语也渐渐淡忘了,在她平时参加的综艺及采访中可以听出,她的法语水平并没有像宣传彩虹屁中说的那样“一口流利”。
大概就是大一上的入学水平吧,再录《我家那闺女》时,吴昕说要重试法语,是从最简单的开始的。但是既然有心,那就加油吧!
—— 尚雯婕 ——
复旦大学
法语系
尚雯婕是2006年超级女声的总冠军,她进入娱乐圈之前是复旦大学法语系的高材生,在身份转变成为一名歌手后,尚雯婕并未抛弃法语。
尚雯婕曾是一名从事法语同声翻译工作的白领。进入娱乐圈后为电影《面纱》献唱主题曲《梦之浮桥》已经让歌迷初步领略了她的法语功底。在工作之余,她还悄悄从事着“老本行”——法语翻译。
因此其法语接近母语水平,发音很好,能很流利的使用法语来对话。接受法国电视台采访都毫无压力,这都归功于,平时良好的法语使用习惯。
作为复旦高材生,她还翻译了法语小说《林先生的小孙女》,可以说很厉害了!